Взглянув на небо, я увижу
Сию красивую звезду,
И взявши ладан, злато, смирну,
Богомладенцу понесу.
Но в сердце холодно и пусто,
И нет в нем злата добрых дел,
В нем нет и ладана молитвы,
А запах смирны оскудел.
Меня отчаянье посетило:
- «Ты мертв и пуст,
и нечего тебе нести!»
Но чрез кошмарное унынье
Несу я дерзновение:
«ПРОСТИ!!!»
И снова искушенье шепчет в уши:
- «Бросай своё, ты все равно погиб!
ты мертв! Ты наш, а Бог не терпит души,
где смертного греха пророс смердящий гриб!»
Но будь ты искушение проклято!
И милостив Господь, прощает нам,
И даже если нет в нас злата,
И если на исходе фимиам…
Прочитано 11904 раза. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей ( Часть 2, Глава 15) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.