Богданова Наталья,
Россия. Москва
Господь принял меня в семью Своих детей в 1999 году. Работаю врачом.
Несколько лет своими стихами говорю людям о любви Христа.
За все, что было, есть и, конечно, будет в моей жизни благодарю моего Спасителя! e-mail автора:bogdanova_n@list.ru
Прочитано 4984 раза. Голосов 5. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Искренность поэта и его поэзии дорогого стоят. Это чувствуется и в Ваших стихах. Комментарий автора: Спасибо, сестра!
Благословений!
Надежда
2010-03-15 16:03:48
Наташа, свет слепит глаза тем, кто спал. Он показывает грязь в уголках души. Свет никто из спящих не принимает с радостью. А твои стихи- свет. И это- свет пробуждения! Свети и пусть Господь благословит тебя и дальше творить для Его славы, для Его Тела и для пробуждения спящих. Благословений. Комментарий автора: Спасибо, Надежда!
Блгословений и тебе в творчестве во славу Имени Его!
Чуракова Елена
2010-03-19 05:50:08
Да,Наташенька,твои стихи просты и откровенны,за что я их и полюбила.О чем никак молчать нельзя.Не верующим надо рассказывать о Боге,а у тебя очень хорошо получается в стихах.А для меня каждая строка звучит ко мне.Благословений тебе в творчестве сестренка!!!!!!! Комментарий автора: Леночка, спасибо!
Я ж не поэт, ты знаешь, я "плотьник"...
Благодарю Бога за возможность говорить о Нем в рифме...
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".